العودة   منتديات ابطال العرب > ترجمة الافلام > ترجمات الافلام الاجنبية

ترجمات الافلام الاجنبية منتدى لجميع ترجمات الافلام الاجنبيه


الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

ترجمات الافلام الاجنبية


إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 05-13-2008, 02:31 AM
الصورة الرمزية abdalla hamaad
W.T.I.N.F?!!!!!!!!!!!!!!!
 




abdalla hamaad is a jewel in the roughabdalla hamaad is a jewel in the roughabdalla hamaad is a jewel in the rough
Great الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

الترجمه الأحترافيه الصحيحه لفيلم
وعلى ضمانتي
وأحترافيه مليون في المايه

iron man2008 -ts


ترجمة القديره جدا
الأستاذه أريج
وبجد ترجمه ولا أروع من كدا

الحمدلله أني وفيت بوعدي

الترجمه متوافقه مع النسخه

Ts

وصيغة الترجمه Idx

الترجمه في المرفقات

أخوكم
عبدالله حماد
الملفات المرفقة لايمكن رؤية هذا المرفق الا بعد الرد على الموضوع

التعديل الأخير تم بواسطة abdalla hamaad ; 05-13-2008 الساعة 02:47 AM.
رد مع اقتباس
إعلانـات تــجـــاريـــة
قديم 05-13-2008, 04:26 AM   #2 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية sabryfouad
 

sabryfouad is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

thxxxxxxxxxxxxxxxxxxx




sabryfouad غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 05:32 AM   #3 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية eng_heroo
 

eng_heroo is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

thnxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx




eng_heroo غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 10:37 AM   #4 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية ahmedalexand
 

ahmedalexand is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

تمام الله ينور




ahmedalexand غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 10:47 AM   #5 (permalink)
بـطـل
 
الصورة الرمزية يوسف النجار
 

يوسف النجار is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

thxxxxxxxxxxxxxxxxxxx




يوسف النجار غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 10:51 AM   #6 (permalink)
بـطـل
 
الصورة الرمزية يوسف النجار
 

يوسف النجار is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

اخوي مدام على ضمانتك جاري تحميل




يوسف النجار غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 10:52 AM   #7 (permalink)
بـطـل
 
الصورة الرمزية يوسف النجار
 

يوسف النجار is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

يا عالم انا قاعد ارد بس ما اقدر اجوف مخفي




يوسف النجار غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 05:59 PM   #8 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية misteka
 

misteka is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

شكرا لك وجزاك الله كل خير




misteka غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 06:38 PM   #9 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية kids3
 

kids3 is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

مشكور أخي العزيز




kids3 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 06:50 PM   #10 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية majd-000
 

majd-000 is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

مشكووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو وووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو وووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو وووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو وووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو وووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو وووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو وووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو وووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو وووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو وووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو ووووووووووووووووووووووووووووووووووووووور




majd-000 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 06:52 PM   #11 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية majd-000
 

majd-000 is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

شكرا جزيلا على هذه الترجمة الرائعة




majd-000 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 08:35 PM   #12 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية netrox
 

netrox is on a distinguished road
Great رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

مشككككككككككككككككككككككككككككوووووووووووووووووووو وووووووورررررررررررررر :)




netrox غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 10:24 PM   #13 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية savi7
 

savi7 is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

مشكوووووووووووووور




savi7 غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 10:25 PM   #14 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية karim_mar3e
 

karim_mar3e is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

10xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx




karim_mar3e غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 10:27 PM   #15 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية karim_mar3e
 

karim_mar3e is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

شكراااااا يا مااااااااااااااااان




karim_mar3e غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 10:57 PM   #16 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية adelio
 

adelio is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

thannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnk




adelio غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-13-2008, 11:12 PM   #17 (permalink)
بـطـل
 
الصورة الرمزية essamalqurashi
 

essamalqurashi is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

ترجمة القديره جدا




essamalqurashi غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-14-2008, 12:25 AM   #18 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية maored
 

maored is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

hhhhhhhhhhhiiii




maored غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-14-2008, 12:34 AM   #19 (permalink)
بـطـل
 
الصورة الرمزية احلى مزيونه
 

احلى مزيونه is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

[فقط الأعضاء المسجلين يمكنهم رؤية الروابط. ]




توقيع :  احلى مزيونه
 الله يشفي متعب ولد حمد السعيد
لاشفت ضيم الناس في كل ديره اسجد لربي اللي خلقني كويتي
in ever Women there is man
The poet ,film,net&dances keep me away people


احلى مزيونه غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 05-14-2008, 01:51 AM   #20 (permalink)
بـطـل جـديد
 
الصورة الرمزية ahmedyehya
 

ahmedyehya is on a distinguished road
افتراضي رد: الترجمه الصحيحه والأحترافيه ليفلم Iron man 2008 وعلى ضمانتي الشخصيه

thanxxxxxxxx




ahmedyehya غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)



الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
تحدي الكبار مع عملاق الانتي فيرس في العالم والحاصل علي الاول وبلا منازع ESET.Smart.Security (خاص لابطال العرب)الحل النهائي للتحديث وعلي ضمانتي ™Just A Human™ منتدى البرامج المختصه بالامن والحماية 167 اليوم 01:26 AM
الترجمة الصحيحة iron man 2008 matrixzoom ترجمات الافلام الاجنبية 297 07-04-2008 05:56 PM
ترجمة فلم iron man 2008 matrixzoom ترجمات الافلام الاجنبية 68 05-08-2008 03:23 PM
حصريا Iron.Man.CAM.XviD.2008 zexus تحميل الافلام الأجنبية بروابط خارجية 10 05-04-2008 07:42 PM
حصريا تحميل فلم iron man 2008 برابط واحد smallkiss تحميل الافلام الأجنبية بروابط خارجية 2 04-29-2008 06:30 PM


الإعلانات النصية


الساعة الآن 10:14 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.1, Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.1.0 TranZ By Almuhajir

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136